Barion Pixel
Connect with us

Elhunyt Robert Sabatier költő, író

Hírek

Elhunyt Robert Sabatier költő, író

Életének 89. évében csütörtökön elhunyt Robert Sabatier francia költő, író, a legrangosabb francia irodalmi díj, a Goncourt-díj döntőbizottságának legidősebb tagja. Verseskötetei után első regénye 1953-ban jelent meg Alain et negre címmel.

A világon több millió példányban eladott, Les Allumettes suédoises (A svéd gyufa) című regény szerzőjeként vált ismertté; a könyvben egy kisfiú, Olivier kalandjain keresztül saját, a párizsi Montmartre-on töltött gyerekkorát meséli el.

Robert Sabatier a Párizs közeli Boulogne-Billancourt kórházában halt meg – közölte könyveinek kiadója, az Albin Michel.

A népszerű stílusban író szerző 1923. augusztus 17-én született, gyerekkorát árvaként a Montmartre-on töltötte, majd vidéken tipográfusnak tanult. A második világháború után visszatért a fővárosba, ahol ettől kezdve csak az irodalomnak élt.

Verseskötetei után első regénye 1953-ban jelent meg Alain et negre címmel, amelyet a Les Lettres francaises című irodalmi lap “az első francia antirasszista regényként” üdvözölt, majd 1959-ben Julien Duvivier filmet is forgatott belőle.

Albert Camus biztatására Sabatier a következő 15 évben 15 művet publikált, a népszerűséget és a nemzetközi elismerést azonban csak az 1969-ben megjelent, Les Allumettes suédoises című regényével vívta ki, amelyet harminc év alatt hét újabb epizód követett a kis Olivier kalandjairól.

Sabatier tucatnyi verseskötet és egy kilenckötetes, a francia költészet történetéről írt monumentális mű szerzőjeként is ismert – ez utóbbit 1976-ban kezdte publikálni és saját bevallása szerint 25 millió verssor elolvasásával összesen negyven évig dolgozott rajta.

Sabatier 1969-ben megkapta a Francia Akadémia Nagydíját, s a Goncourt-díj döntőbizottságának tagjaként 1971-től több mint negyven éven át a francia irodalmi élet egyik legbefolyásosabb figurájának számított.

A magyar olvasóközönség 1958-ban olvashatta először Bulvár című regényét, amely az Európa Könyvkiadó gondozásában jelent meg. Somlyó György a kortárs francia költészetet bemutató Hallomás című kötetében öt verset fordított tőle, a 75. születésnapja alkalmából megjelent A maszkok és a tükör című verseskötete pedig Tímár György fordításában olvasható magyarul.

(forrás: MTI, litera)

 

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Nagyszabású bemutató: Lutter Imre új kötete

    By

    December 3-án mutatják be Lutter Imre vadonatúj, Test és tudat című verseskötetét az Operettszínház Kálmán Imre színpadán, sztárvendégek közreműködésével.

  • Hírek

    Felfedezések

    By

    Rendhagyó kiállítás nyílt az INDA Galériában a 110 éve született Kazinczy János Antal, az itthon talán még kevesek által ismert festő – és szobrászművész életművéből.

  • Hírek

    Ők az idei Radnóti-díjasok

    By

    A Radnóti-díjak átadásával ért véget a XXVIII. Radnóti Költészeti Biennálé, amelynek programjai a Győri Nemzeti Színházban és Abdán, Radnóti kivégzésének emlékhelyénél zajlottak

  • Hírek

    Versmondó verseny Váci Mihály emlékére

    By

    „Szelíden, mint a szél” címmel rendezi meg az idén százéves Váci Mihály tiszteletére országos vers- és prózamondó versenyét az Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület és anyaszervezete, a Magyar Versmondók Egyesülete.

  • Hírek

    Rangos irodalmi díjat Krasznahorkai László

    By

    Krasznahorkai László Herscht 07769 című regénye nyerte el idén a Kulturhuset Stadsteatern Nemzetközi Irodalmi Díjat, melyet Daniel Gustafsson fordított le svéd nyelvre. Az elismerés kitüntetettjeit öt jelölt szerző és hat jelölt fordító...

To Top