Barion Pixel
Connect with us

Újabb vers Janus Pannoniustól

Hírek

Újabb vers Janus Pannoniustól

Szenzáció: ismét előkerült egy korábban ismeretlen Janus Pannonius vers. A tavalyi felfedezéskor még egyedülinek hittük, hogy az életmű hiányzó darabja került meg, most pedig itt egy újabb költemény a latin nyelven verselő, humanista magyar költőtől – írta a Heti Válasz.
Újabb ismeretlen Janus Pannonius-versre bukkant Szentmártoni Szabó Géza irodalomtörténész, az ELTE oktatója: a száz sorból álló, hexameterekben írt latin nyelvű költeményt idén januárban sikerült azonosítania, azóta pedig magyarra fordította. Szentmártoni Szabó Géza április 28-án ismertette és igazolta felfedezését az MTA Irodalomtudományi Intézetében, a reneszánsz irodalmának kutatói és oktatói előtt.
Szenzációnak számított tavaly, hogy Szentmártoni Szabó Géza megtalálta teljes terjedelmében Janus Pannoniusnak azt a dicsőítő költeményét (panegyricus), amelyet a francia származású Renatus (Anjou René) nápolyi királyról írt, s amelynek korábban csak a felét ismertük, a másik feléről pedig úgy hittük, elveszett.
Az irodalomtörténész tavaly egy szerencsés véletlen folytán, az internetet böngészve talált egy XIX. század végéről származó francia tanulmányt, aminek segítségével felfedezte Nápolyban, a nemzeti könyvtárban a Renatus-panegyricust. Az 1452-ben, Ferrarában megírt 1043 soros művet teljes terjedelmében tartalmazza a kéziratos nápolyi kódex, amelyből korábban Kerényi Grácia fordításában 497 sort ismertünk.
Idén februárban a pécsi Jelenkor című folyóirat mellékleteként meg is jelent az Anjou Renéről írt költemény teljes latin szövege a magyar fordítással együtt, a korábban ismert szövegrész Kerényi Grácia, az újonnan megtalált rész pedig Szentmártoni Szabó Géza magyar tolmácsolásában.
Janus Pannoniust illetően az utolsó nagy jelentőségű felfedezés Ábel Jenőé volt 1880-ban. Ő a vatikáni könyvtárban épp a Renátust dicsőítő költemény első felét találta meg. A tavalyi felfedezésről még úgy tudtuk, Janus életművének hiányzó darabja került elő – amelynek létezéséről a kutatók tudtak, de azt elveszettnek hitték.
Most újabb szenzációval gazdagodik a Janus Pannonius-kutatás: Szentmártoni Szabó Géza éppen a Renatus-panegyricusról szóló tanulmány írása közben bukkant az eddig ismeretlen versre. A szakirodalom egyik utalása vezette el a felfedezésig, a száz soros, hexameterben írt költeményig. Pedig tavaly még ő maga is úgy nyilatkozott: nem valószínű, hogy új vers kerülhet elő a XV. században, Mátyás korában (1434-1472 között) élt, kizárólag latin nyelven verselő, Itáliából való hazateleülése után a pécsi püspöki posztot elnyerő költőtől.
Szentmártoni Szabó Géza egyébként Balassi Bálint életművének kutatója. Két éve foglalkozik Janus Pannonius-ikonográfiával, vagyis azzal, hogy az eddig ismert, de a szakértők által hiteltelennek tartott ábrázolások mellett fennmaradt-e olyan kép, amelyen valóban a magyar humanista költő arcát láthatjuk.
Janus Pannonius földi maradványait 1991-ben találták meg a pécsi székesegyház altemplomában a fűtés korszerűsítése közben, de csak 2008-ban fejeződött be az azonosítása. A koponya alapján elkészítették Janus arcrekonstrukcióját (cikkindító illusztrációnkon), s kiderült: a kép nem hasonlít a korábbi ábrázolásokhoz.
A pécsiek egyébként 2008 őszén Janus Pannonius földi maradványainak újratemetésével és mandulafa-ültetéssel (utalás az Egy dunántúli mandulafáról című versére) tisztelegtek az 1472-ben, 38 éves korában elhunyt püspökük emléke előtt.

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Ha itt lennél velem…

    By

    Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem - énekelhetjük Bódi László Cipő dalát. Vele indul és nagy formátumú, ismert emberekkel folytatódik ez a verses interjúkötet, amely a Ha szeretsz... című népszerű könyv következő...

  • Hírek

    Krasznahorkai kapta az irodalmi Nobel-díjat

    By

    A Sátántangó és Az ellenállás melankóliája szerzője, Krasznahorkai László kapja 2025-ben az irodalmi Nobel-díjat, jelentette be csütörtökön 13 órakor a Svéd Akadémia. Krasznahorkai lett ezzel a második magyar, aki megkapta az elismerést....

  • Hírek

    Darvasi Lászlóé az Esterházy irodalmi díj

    By

    Neandervölgyiek című művével Darvasi László nyerte el az első alkalommal átadott Esterházy Irodalmi Díjat, amelyet a szakmai zsűri a hét döntőbe jutott alkotás közül talált a legjobbnak. A tízezer euróval és Kelemen...

  • Hírek

    Elhunyt Buda Ferenc költő, műfordító

    By

    A Magyar Írószövetség szomorúan tudatja, hogy 2025. szeptember 16-án elhunyt Buda Ferenc (1936–2025) költő, műfordító, a Nemzet Művésze.

  • Hírek

    Balázs László Gábor emlékest

    By

    Balázs László Gábor versmondóra emlékezik egy esztrád műsorral Kellár F. János Immánuel művésztársakkal, Pomázon. A Magyar Versmondók Egyesületének oszlopos tagja a közelmúltban hunyt el, hosszantartó, méltósággal viselt, súlyos betegsége után.

To Top