Február 5-én 17:00 órától az Izraeli Kulturális Intézetben mutatja be az Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület a Memento – túl a gyászon című dupla korongos holokauszt-hangoskönyvét. 
A Turczi István Prima Primissima-, József Attila-díjas költő által szerkesztett hanganyagon Bálint András, Galkó Balázs, Gubás Gabi, Lutter Imre és Schneider Zoltán színművészek adják elő a zsidó sors és a Holokauszt magyar vonatkozású költészeti remekeit, valamint Turczi István holokauszt témájú verseit. Zongorán közreműködik a hangoskönyv zeneszerzője, Jávori Ferenc ‘Fegya’, a Budapest Klezmer Band vezetője. A felvételek a Klubrádióban készültek a Holokauszt Emlékév részeként. A lemez létrejöttét a Miniszterelnökség támogatta, az ősbemutatót novemberben a 15. Kaleidoszkóp VersFesztiválon tartották Sopronban.
A hangoskönyv megvásárolható a vers.hu webáruházában is!

Turczi István előszava:
Lehetséges emlékezet nélkül élni, sőt boldogan élni, mondja Nietsche,   az azonban teljességgel lehetetlen, hogy felejtés nélkül éljünk.   Márpedig felejtenivalója bőven van a magyarságnak, sőt az egész európai   kultúrkörnek. De mi a felejtéssel is úgy vagyunk, mint a vigadással,   hogy ti. búsulva vigadunk és emlékezve felejtünk. Mohács, Világos, Arad,   Auschwitz, Trianon, november 4. – ezek mind emblematikus események, és   azzal, hogy az emlékezés 89 után intézményesült, a múlthoz való  viszony a  magyar demokratikus átmenet egyik kulcskérdésévé vált, és az  ma is, 25  év múltán.
Lassan végetért a Holokauszt Emlékév. Finoman szólva is   feszültségekkel és ellentmondásokkal teli volt ez az időszak, de ennek   elemzése és értékelés a politikusok és történészek dolga. Mit tehet a   létezés-szakmában érdekelt író, költő? Például azt, hogy a maga   eszközeivel és érzékenységével emlékeztet másokat, emlékezteti   kortársait, Önöket arra, hogy azért álljunk meg egy pillanatra, mert túl   a szégyenen és gyászon, igenis van mire büszkének lennünk. Mert a   klasszikus és 20. századi modern magyar költők legjava, a nemzet   lelkiismeretei, a maguk idejében mind szót emeltek a magyar zsidóság   érdekében. Nem tudtak és nem akartak szó nélkül elmenni a hazai   zsidókérdés, majd a holokauszt tragédiája mellett. Petőfi Sándor, Arany   János, Ady Endre, Kosztolányi Dezső, Kassák Lajos, József Attila,  Illyés  Gyula, Radnóti Miklós, Vas István és Nemes Nagy Ágnes, a magyar  líra  mindenkori élvonala származástól és hovatartozástól függetlenül   nagyszerű művek egész sorával bizonyította, hogy a zsidóság sorsának   megéneklése önnön méltóságának, toleranciájának, történelmi időn átívelő   humanizmusának, és – mondjuk ki – hitelességének talán a legfontosabb   záloga.

Az én dolgom csupan annyi volt, hogy egybegyűjtsem és kévébe kössem  ezeket a műveket, kiegészítve a zsidó származású, vagy magukat magyar  zsidóként megvalló költők, mint Somlyó Zoltán, Füst Milán, Sárközi  György, Zelk Zoltán, Hajnal Anna, Mezei András, Székely Magda, legjobb  alkotásaival.
Csak remélni tudom, hogy két részes hangoskönyvünk első nagy  összeállítása az idők során ugyanúgy beépül a magyarság  emlékezetkincsébe, mint a felsorolt költők legtöbb nagy verse. A második  korongról  nem szeretnék külön szólni, egyrészt az érintettség okán,  másrészt azért, mert épeszű alkotónak idő és távolság jell ahhoz, hogy  saját dolgait a kellő fénytörésben szemlélje.

Tisztem viszont, hogy megköszönjem a hangoskönyvben közreműködő  művésztársak munkáját. Bálint András, Galkó Balázs, Gubás Gabi, Lutter  Imre és Schneider Zoltán olvasták-mondták a verseinket, Jávori Fegya  álmodott köréjük szomorú-szép dallamot. Köszönöm nekik, hogy együtt  dolgozhattunk.
Azt szokták mondani, hogy lélekben Önökkel vagyok. Ha a léleknek  teste van, akkor teljes valómban. Mindenesetre a teljes valómmal kívánok  tartalmas szórakozást mindannyióknak az ősbemutató alkalmából.

Turczi István – József Attila-díjas költő