Barion Pixel
Connect with us

Galkó Balázs a helyzetről

Hírek

Galkó Balázs a helyzetről

Az nem igaz, hogy Galkó Balázs színészt Dörner György színigazgató páros lábbal rúgta ki az Új Színházból, mert ilyet hívő színidirektor nem csinál. Az sem igaz, hogy a színház összes helyiségeire érvényes a dohányzási tilalom, mert Galkó háromméteres környezetében bátran rágyújthat, aki akar. Az sem igaz, hogy Galkó előbb-utóbb az utcán fog aludni: ezt nem akarja megvárni.

Ez egy olyan ország, ahol fel sem tűnik, ha nyáron egy eltévedt mikulás a szánkóját vonszolja. Ezt persze Hrabal írta, de én már korábban eljátszottam Kapolcson, sőt – tulajdonképpen mindig ezt a szerepet játszottam – válaszolta Galkó Balázs a hvg.hu kérdésére egy héttel korábbi nyilatkozatával kapcsolatban, hogy tudniillik “Ma már látható, egy kirúgott 62 éves színész csak annyi érdeklődést kelt, mint egy 62 éves ki nem rúgott.” Ám azóta eltelt egy hét, történt-e azóta valami?

A hvg.hu provokatív kérdése szerint az új direktor akár fel is ismerhette, hogy a nyári mikulás szánkóval szerepben Galkó a legprofibb, de nyilván megengedhető, hogy az Új Színházban, ha lesz is ilyen szerep, azt más szerepfelfogásban kívánja eljátszatni. Meg az is érthető, ha eltávolítja azt, aki nem illik az új koncepcióhoz. Galkó a volt igazgató barátja, ráadásul bajkeverő hírében áll. A színész szerint azonban a miért nem érhető:

“Dörner Gyuri – nekem változatlanul Gyuri, mert évtizedek óta ismerjük egymást – azt mondta, neki olyan színészekre van szüksége, akik hisznek istenben vagy valamiféle más dimenziók létezésében. Egy színházban sokféle kritériuma van az alkalmazásnak, a társulati tagsághoz való tartozásnak, de valljuk be: ekkora hülyeséget már régen hallottunk. A más dimenziókra hivatkozni csak blöff, az istenre való hivatkozással már jobban kell vigyázni. A teremtőnek tök mindegy, hisznek-e benne vagy sem. Gyurinak jobb lett volna azt mondania, hogy te egy olyan gólem vagy, aki hol zsidónak, hol cigánynak vallja magát, és majd szólunk, ha éppen ez darab lesz műsoron. Engem nem a színház, mint szertartásforma köt a teremtőhöz, hanem a bódulataim.”

A színész szerint “József Attila nem hit, hanem tapasztalás. Azt szoktam mondani a tanítványaimnak, itt, az újszínházas stúdiósoknak, hogy a Bibliában minden benne van, ami pedig a vulgáta lezárása után történt, az Shakespeare-ben van benne, és ami Shakespeare halála után következett fontos lényegi változás a világban, az benne van József Attilában. Mindenkinek ajánlom: próbáljon három órán át József Attila szövegeket mondani, de az a fontos, hogy ne suttogva, mormolva, mint egy imát, hanem hangosan. A harmadik óra után egy másik tudatállapot áll be.”

A teljes interjú olvasható a hvg.hu oldalán, és a Versmondó folyóirat elektronikus változatán, a versmondo.hu oldalon, A hónap interjújában. Galkó Balázs április 15-én fellép a Magyar Versmondók Egyesülete 20 éves jubilumi rendezvényén is.

 

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Nagyszabású bemutató: Lutter Imre új kötete

    By

    December 3-án mutatják be Lutter Imre vadonatúj, Test és tudat című verseskötetét az Operettszínház Kálmán Imre színpadán, sztárvendégek közreműködésével.

  • Hírek

    Felfedezések

    By

    Rendhagyó kiállítás nyílt az INDA Galériában a 110 éve született Kazinczy János Antal, az itthon talán még kevesek által ismert festő – és szobrászművész életművéből.

  • Hírek

    Ők az idei Radnóti-díjasok

    By

    A Radnóti-díjak átadásával ért véget a XXVIII. Radnóti Költészeti Biennálé, amelynek programjai a Győri Nemzeti Színházban és Abdán, Radnóti kivégzésének emlékhelyénél zajlottak

  • Hírek

    Versmondó verseny Váci Mihály emlékére

    By

    „Szelíden, mint a szél” címmel rendezi meg az idén százéves Váci Mihály tiszteletére országos vers- és prózamondó versenyét az Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület és anyaszervezete, a Magyar Versmondók Egyesülete.

  • Hírek

    Rangos irodalmi díjat Krasznahorkai László

    By

    Krasznahorkai László Herscht 07769 című regénye nyerte el idén a Kulturhuset Stadsteatern Nemzetközi Irodalmi Díjat, melyet Daniel Gustafsson fordított le svéd nyelvre. Az elismerés kitüntetettjeit öt jelölt szerző és hat jelölt fordító...

To Top