Barion Pixel
Connect with us

Faludy György Londonban

Hírek

Faludy György Londonban

A PIM “Olvass, bolyongj, szeress …” című tárlatából létrehozott Faludy-kiállítás eredeti dokumentumok, fényképek és versek segítségével idézi meg a költő, író, műfordító emlékét, egyúttal bepillantást nyújt a XX. század magyar történelmébe – közölte az MTI-vel a londoni intézet sajtótitkára.
Mint Nagy Natália rámutatott, a brit fővárosban december 7-ig látható tárlat Faludy fordulatos életének és műveinek összefüggéseire világít rá, s összetett képet fest talán az utolsó magyar klasszikus-romantikus költő alakjáról.
A kiállítás megnyitójához kapcsolódva Alexander Faludy, az író unokája, Stephen Vizinczey író, a Pokolbéli víg napjaim angliai kiadója, Simon Winder kiadóigazgató és Peter Zollman műfordító részvételével rendeznek Faludy-estet.
Simon Winder bevezetőjében Faludynak az angol nyelvű irodalomban elfoglalt helyéről beszél. Ezután Peter Zollman olvas fel – saját fordításában – egy Faludy verset, majd diavetítés következik Alexander Faludy és Stephen Vizinczey kommentálásával. Az est végén kötetlen beszélgetésre nyílik lehetőség az előadók és a közönség között – részletezte a sajtótitkár.
Alexander Faludy tiszteletes Faludy György unokája, az anglikán egyház papja. 2008 óta a Whitley Bay-i Szent Pál templom segédlelkésze, és elkötelezetten támogatja az anglikán-luteránus ökumenikus kapcsolatokat, az angliai és a magyarországi keresztények közötti kötelékek erősítését.
Stephen Vizinczey az Érett asszonyok dicsérete című világsikert aratott regény magyar születésű brit szerzője, a kötet 1990-ben jelent meg magyarul Mészöly Dezső fordításában a Magyar Világ Kiadónál. Vizinczey Faludyról írt esszéje az Igazság és hazugságok az irodalomban című kötetében szerepel. A könyvet több nyelvre lefordították, és még ebben a hónapban megjelenik Hollandiában és Brazíliában. Vizinczey 1956-ban Kanadába emigrált, fiatal kora óta ismerte Faludyt, Torontóban szomszédok, majd barátok lettek. A regényíró, esszéista 1966 óta él Londonban.
Simon Winder a Penguin-könyvek kiadásért felelős igazgatója, s a Közép-európai klasszikusok sorozat szerkesztője. A közelmúltban jelent meg könyve Germánia: A németek személyes történelme régen és most (Picador, 2010) címmel.
Peter Zollman Budapesten született és szerzett mérnöki oklevelet. 1956-ban, a forradalom leverése után Londonba menekült, és ott doktorált. Kutató fizikusként háromszor kapta meg a Queen Awardot. 1993-ban írta első verseit és kezdett fordítani. Arany János, Kányádi Sándor, Kosztolányi Dezső, Határ Győző, Radnóti Miklós, Orbán Ottó és József Attila versei mellett Faludy György 37 költeményét ültette át angolra a Maecenas kiadásában megjelenő kétnyelvű könyvsorozat számára – adott összefoglalót az emlékest szereplőiről Nagy Natália.

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Ha itt lennél velem…

    By

    Ha itt lennél velem, és fognád a két kezem - énekelhetjük Bódi László Cipő dalát. Vele indul és nagy formátumú, ismert emberekkel folytatódik ez a verses interjúkötet, amely a Ha szeretsz... című népszerű könyv következő...

  • Hírek

    Krasznahorkai kapta az irodalmi Nobel-díjat

    By

    A Sátántangó és Az ellenállás melankóliája szerzője, Krasznahorkai László kapja 2025-ben az irodalmi Nobel-díjat, jelentette be csütörtökön 13 órakor a Svéd Akadémia. Krasznahorkai lett ezzel a második magyar, aki megkapta az elismerést....

  • Hírek

    Darvasi Lászlóé az Esterházy irodalmi díj

    By

    Neandervölgyiek című művével Darvasi László nyerte el az első alkalommal átadott Esterházy Irodalmi Díjat, amelyet a szakmai zsűri a hét döntőbe jutott alkotás közül talált a legjobbnak. A tízezer euróval és Kelemen...

  • Hírek

    Elhunyt Buda Ferenc költő, műfordító

    By

    A Magyar Írószövetség szomorúan tudatja, hogy 2025. szeptember 16-án elhunyt Buda Ferenc (1936–2025) költő, műfordító, a Nemzet Művésze.

  • Hírek

    Balázs László Gábor emlékest

    By

    Balázs László Gábor versmondóra emlékezik egy esztrád műsorral Kellár F. János Immánuel művésztársakkal, Pomázon. A Magyar Versmondók Egyesületének oszlopos tagja a közelmúltban hunyt el, hosszantartó, méltósággal viselt, súlyos betegsége után.

To Top