Barion Pixel
Connect with us

Rangos irodalmi díjat Krasznahorkai László

Hírek

Rangos irodalmi díjat Krasznahorkai László

Krasznahorkai László Herscht 07769 című regénye nyerte el idén a Kulturhuset Stadsteatern Nemzetközi Irodalmi Díjat, melyet Daniel Gustafsson fordított le svéd nyelvre. Az elismerés kitüntetettjeit öt jelölt szerző és hat jelölt fordító közül választották ki.

Krasznahorkai László Herscht 07769 című regényében a szimpátia a hiszékeny, gyengeelméjű emberektől a gonosz nácikig terjed, és Bach egyfajta helyettes megmentő szerepét tölti be. A nyelv áramló ellenpontja mintha egy szebb világról álmodna, mint amilyenben a szereplők kénytelenek létezni, és ezt tökéletesen átadja Daniel Gustafsson gördülékeny és ritmusos svéd fordítása is – indokolta meg döntését a zsűri.

A Kulturhuset Stadsteatern Nemzetközi Irodalmi Díjjal évente egy, svéd nyelvre lefordított művet tüntetnek ki. A győztes páros, a szerző és a fordító is fejenként 75 000 svéd korona díjazásban részesül. A győztesek 2025. január 23-án a Nemzetközi Írószínpadon beszélgetnek majd a könyvről és a fordításról.

„Nagyon szorosan együttműködtem a fordítóval, Daniel Gustafssonnal. Nehezen értelmezhető üzeneteket küldtem neki a regényről, és ő azonnal megértett minden szót, és ugyanabban a szellemben fordította le őket. Ő egy zseni” – mondta el a közös munkáról Krasznahorkai László, akinek 2021-ben megjelent művét több ízben is elismerték, 2022-ben például elnyerte vele a Libri irodalmi díjat.

A regény svéd fordításának borítója - forrás: Norstedts
A regény svéd fordításának borítója – forrás: Norstedts

Daniel Gustafsson svéd író számos magyar szerző, köztük Nádas Péter, Tóth Krisztina és Bartis Attila regényeit, verseit és drámáit is fordította már, Krasznahorkai Lászlótól ez az ötödik mű, amin dolgozott.

„Természetesen nagy megtiszteltetés egy olyan díjat elnyerni, amely a fordítónak és a szerzőnek is jár, hiszen mindketten egyfajta misztikus kapcsolatban állnak egymással. Krasznahorkai László művét interpretálni nem volt mindig könnyű, de segített, hogy nagyon szeretem a könyveit, és ez alól a Herscht 07769 sem kivétel – egyszerre politikailag aktuális és irodalmilag újszerű. És vicces!” – nyilatkozta.

Krasznahorkai László Herscht 07769 című elbeszélése napjaink Németországában játszódik, annak is a mélabús keleti felében, amely egyszerre Johann Sebastian Bach műveinek forrásvidéke és a neonáci mozgalmak egyre kevésbé titkos bázisa. Regényében mind több és több megmagyarázatlan és ijesztő esemény történik a szürke mindennapokban: előbb bizarr graffitik a Bach-kultusz kegyhelyein, eltűnő lakosok, később egy majdnem végzetes piknik és végül egy robbanás után a további katasztrófák már elkerülhetetlenek, elindul a vadászat Thüringiában. Erőre kap a bestiális, és megpillanthatjuk az animálist.

(Forrás: Kulturhuset Stadsteatern)

Forrás: papageno.hu

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Versmondó verseny Váci Mihály emlékére

    By

    „Szelíden, mint a szél” címmel rendezi meg az idén százéves Váci Mihály tiszteletére országos vers- és prózamondó versenyét az Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület és anyaszervezete, a Magyar Versmondók Egyesülete.

  • Hírek

    Győrben tartják a Radnóti Biennálét

    By

    Jávori Ferenc Fegya és Lutter Imre Radnóti-verskoncertjének ősbemutatójával indul november 7-én a Radnóti Biennálé, majd az azt követő hétvégén színpadra lépnek az ország legjobb versmondói a Győri Nemzeti Színházban.

  • Hírek

    Indul a Sorok között Lutter Imrével

    By

    Vadonatúj epizódokkal folytatódik a Sorok között Lutter Imrével című műsor az ATV képernyőjén, a Spirit FM-en és a YouTube közösségi videómegosztó portálon.

  • Hírek

    Jön a PesText irodalmi fesztivál

    By

    Idén ősszel immáron hatodik alkalommal találkozhat a közönség a kortárs világirodalom fontos szereplőivel a PesText Fesztiválon, amelyet a Magyar Irodalmi Szerzői Jogvédő és Jogkezelő Egyesület (MISZJE) szervez a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ)...

  • Hírek

    Keresettek az antik könyvek

    By

    Nincs konkrét mérőeszköz arra, hogy mi számít különösen értékes, antik besorolású könyvnek, ám ha a családi könyvtár darabjai elég régiek és elég jó állapotban megőrződtek, esetleg még manapság felkapott kategóriába is tartoznak,...

To Top