Barion Pixel
Connect with us

Füst Milán bolgár kiadásban

Hírek

Füst Milán bolgár kiadásban

Megjelent bolgárul Füst Milán (1888-1967) Kossuth-díjas magyar író, költő, drámaíró Feleségem története című regénye. Az Ergo gondozásában napvilágot látott bolgár kiadást kedden mutatják be a Szófiai Magyar Kulturális Intézetben.

A keddi könyvbemutatón részt vesz Szvetla Kjoszeva műfordító és Martin Hrisztov kiadóvezető mellett Jordan Eftimov irodalomkritikus is, aki a Füst Milán-regényről beszél majd. A könyvből a szófiai színművészeti egyetem két hallgatója olvas fel részleteket – közölte a szófiai magyar intézet az MTI-vel.
Füst Milán 1942-ben megjelent regényét Szvetla Kjoszeva ültette át bolgár nyelvre. A Budapesten élő műfordító a szófiai Ohridi Szent Kelemen Egyetemen végzett történelem-filozófia szakon, s 1991 óta a Budapesten megjelenő kétnyelvű kulturális-közéleti folyóirat, a Hemus főszerkesztője. Eddig több mint 20 magyar könyvet, köztük Kertész Imre, Krasznahorkai László, Bodor Ádám, Esterházy Péter és Kukorelly Endre műveit tette elérhetővé a bolgár közönség számára.
A szófiai Ergo Kiadó vezetője és tulajdonosa, Martin Hrisztov, aki a debreceni egyetem magyar szakán diplomázott, jól ismeri a kortárs magyar irodalmat, és a Modern Európai Próza sorozatban a nyugat-európai és az orosz szerzők mellett rendszeresen kiadja magyar írók, köztük Márai Sándor, Zilahy Péter, Csáth Géza, Bibó István, Kukorelly Endre és Tar Sándor műveit.

Continue Reading
You may also like...

További Hírek

  • Hírek

    Térey János regényéből film lehet

    By

    A Káli holtak mozgóképes adaptációjának jogát Csáky Attila producer vásárolta meg, így várható, hogy a közeljövőben film készül a 2018-ban megjelent műből, amely Térey János első prózaregénye volt.

  • Hírek

    Fecske Csaba Illyés Gyula-díjat kapott

    By

    A Magyar Művészeti Akadémia (MMA) tagozati díjátadóján Fecske Csaba költő "Illyés Gyula-díj – a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi-díjában" részesült. Szívből gratulálunk az elismeréshez!

  • Hírek

    szabadakarat

    By

    A reformkor első „celeb párja”, Petőfi Sándor x Szendrey Júlia különc szokásait, egymásnak jutott két évük felfokozott érzelemvilágát, a véleményformáló szerepük jelentőségét húzza meg tengelyül és mesél köré egy térben és időben...

  • Hírek

    Meghalt Sohár Pál Ferenc műfordító

    By

    Életének 87. évében elhunyt a Balassi Műfordítói Nagydíj-as fordító, Kányádi Sándor és Faludy György műveinek angolra ültetője.

  • Hírek

    Tolnai Ottó kapta a Vilenica-díjat

    By

    Tolnai Ottó Kossuth-díjas magyar írónak és műfordítónak, az egyetemes magyar irodalom egyik legkiemelkedőbb alkotójának ítélték az idei Vilenica-díjat – jelentette be a kitüntetés kuratóriuma 2023. június 7-én Ljubljanában a sajtótájékoztatón. A rangos elismerést...

To Top