Nagyon szép ének (1557)
Tragédia magyar nyelven… (Bécs, 1558)
Ördögi kísértetek (Sempte, 1578)
Énekek három rendben (1582)
Praedikatíoc… (Detrekő és Rárbok, 1584)
Válogatott írások (Összeállította Nemeskürty István, Budapest, 1955)
Bornemisza Péter bibliográfiája
Borzsák István: Az antikvitás XVI. századi képe. Bornemisza tanulmányok. Budapest, 1960, Akadémiai Kiadó. 15-72. p. (Tudományos igényű elemzés Bornemisza művéről.)
Móricz Zsigmond: Bornemisza Péter Elektrája. In Móricz Zsigmond: Tanulmányok I. Budapest, 1978, Szépirodalmi Könyvkiadó. 642-657. p.
„Bornemisza Péter a fordítást másképp gondolta, mint ahogy ma csináljuk. Eszébe sem jutott, hogy az eredeti görög szöveget adja, s az elmúlt görög világot hozza a nézők szeme elé. Úgy fogta fel, hogy az, ami a görögöknél megtörtént, megtörténhetett volna a világ bármely népénél. Egy az Isten, s az Isten cselekedete tükröződik az emberek életében. Ő tehát magyarul, magyarán gondolta végig a dolgot, s írásában magyar emberek magyar tetteit akarta kifejezni. Az ő hősei inkább magyar kényurak és magyar szolgák s nem görögök, bár az eredeti neveket megtartja.”
Nemeskürty István: Bornemisza Péter és kora. 1999, Szabad Tér. 38-55. p.
(Száz híres színdarab. II. kötet. Szerkesztette Koltai Tamás és Takács István. Budapest, 1989, Népszava. 5-10. p. [Rövid tartalmi összefoglalás és értelmezés a Magyar Elektráról.])