A Mészáros István felhasználó összes verse >>>
Földön maradtam 5.
A földön maradtam 5.
Mészáros István A földön maradtam 5.
Tartalom:
Noir jour - Fekete nap
Mourir la jour - A haldokló nap
Mére et pére - Anya és az apa
La vie - Élet
Loup oeil - Farkas szem
Banque - Bank
Brillant réve - Csillogó álom
Seule - Csak
Le héros de régime - A rendszerváltás hőse
Le monde - A világ
Chances - Esély
Madame - Asszonyom
Le pauvre seule - A szegény egyetlen
Je prisonnier - Én fogoly
La vin souvenir - Ne feledje a bor
Le abadon - A lemondás
Couer battant - Dobogó szív
Amour mortel - Halálos szerelem
Sentiment - Érzés
Malade - Beteg
Le fine - Vége
Je pourquoi? - Én miért
Forteresse - Erőd
Souvenir - Emlék
Indigente - Szegény
Elle le francais le roi - A francia király
Cháteau le fantóme - A szellem kastély
Le réalité - A valóság
Israél - Izrael
Les saisons - Évszakok
Le dermier homme - Az utolsó ember
Filthy animals - Mocskos állatok
Nobles hongrois - Magyar nemesek
Bon la vie - Az élet
Le concubine - Az ágyasa
Le amour - A szeretet
La friadires - A cukorka
Arcenciel - Szivárvány
Beau oiseau - Gyönyörű madár
Affection - Szeretet
Mort - Halott
Déesse - Istennő
Liberté! - Szabadság
Inteligent vie - Értelmes élet
Sárga Hold
Jour - Nappal
La vie - Élet
Cigarette Blues - Cigaretta Blues
Je - Én
Noir jour
Pére dans prison
Lui malade
Je aussi
Ruines État
Le systéme va
Respect pére
Fils
Fekete nap
Apa börtönben
Ő beteg
Én is
Állam tönkretesz
Tisztelet apa
Fiad
Mourir la jour
Épouse d'un autre monde
Coeur mort
Enfants mort
L'amour est mort
Adieu!
Le prisonnier
A haldokló nap
Túlvilági menyassony
Halott szív
Halott gyermekek
Halott szeretet
Búcsú!
A fogoly
Mére et pére
Il n'y a pas héritage
Ils ont oublié
Je suis fou
Et mousseux
Anya és az apa
Nincs öröklés
Elfelejtettek
Én elmebeteg
És csillogó
La vie
Amer á la maison
Amertume de la vie
Beaucoup fou
Grande pauvreté
Il n'y a pas liberté
Beaucoup mort
La tout féces
Élet
Keserű otthon
Keserű élet
Sok őrült
Nagy szegénység
Nincs szabadság
Sok halál
Minden ürülék
Loup oeil
Partout scintillement
Poisson d'avril
Dents de loup
Partout brillant
Aller piller
Farkas szem
Mindenhol fénylik
Bolond április
Farkas foga
Csillogó mindenütt
Megy és fosztogat
Banque
Banques ferment
Dépóts auprés d'intérét
Taux d'intérét élevés des préts
Et avide de sang
Bank
Bank bezár
Betétre kis kamat
Hitelre nagy kamat
És vérszomjas
Brillant réve
Il n' existe pas argent
Non plus cigarette
Non plus café
Prier paquet
Est venu
Csillogó álom
Nem létezik pénz
Nem dohányzó
Nem kávé
Imádkozzatok csomag
Még jöhet
Seule
Tous les abandonnée
Tout vide
Le coeur ferme
Poche vacante
le esprit triste
Csak
Minden elhagyott
Minden üres
Szív farm
Üres zseb
A szomorú szellem
Le héros du régime
Vietnam
Rideau
La paroi
Romane révolution
Serbie
Koweit
Irak
Afghanistan
A rendszerváltás hőse
Vietnam
Függöny
A fal
Román forradalom
Szerbia
Kuvait
Irak
Afganisztán
Le monde
Brutal
Ignoble
Et pourrir
Puante
Et tiéde
A világ
Brutális
Alacsony származás
És rothadás
Büdös
És langyos
Chances
Non visible
La il n'y a pas amour
Beaucoup la vautour
Plus de mort
Ici il n'y a pas pardon
Esély
Nem látható
Ez nem szerelem
Sok keselyű
Még több halál
Itt nincs megbocsátás
Madame
Vieille
Bon amant
Ardent concubine
Prés du cimetiére
Asszonyom
öregasszony
Jó szerető
Lelkes ágyasa
Közel a temető
Le pauvre seule
Non hériter
Le enfant honte
Le parents déstable
Le couer triste
A szegény egyetlen
Nem örököl
Kár a gyermek
A szülő utálatos
A szomorú szív
Je prisonnier
Moi héro
Moi homme politique
Et beaucoup invention
Moi rimeur
Par conséquent moi prisonnier
Én fogoly
Én hősöm
Én politikus
Találmányi és sok
Én verselő
Ezért fogoly
La vin souvenir
Lui loquace
Fatale faute
Épouvantable le image
La police deuil
La maffia est heurex
Ne feledje a bor
Őt beszédes
Végzetes hiba
A szörnyű kép
A rendőrség gyászol
A maffia örül
Le abandon
Non plus la famille
Non plus la parenté
Non plus la amitié
Non plus la fortune
Seulement la vie
A lemondás
Nincs több család
Nincs több rokonsági
Nincs több barátság
Nem szerencse
Csak az élet
Couer battant
Encore toujours printemps
Mais aller le temps
Mais ajouter, si vous n'apez pas
Pourtant encore étre vie
Dobogó szív
Mégis tavasszal
De menj idő
De add, ha nem
De még az élet
Amour mortel
Petit coeur
Un petit nombre
Petit esprit
petit mort
Halálos szerelem
Kicsi szív
Kicsi szám
Kis emlék
Kis halál
Sentiment
Réver
Dormir
Avoir faim
Fatiguée
Avoir soif
Amoreux
Pauvre
Riche
Érzés
Álom
Alvás
Éhség
Fáradt
Szomjúság
Szerető
Szegény
Gazdag
Malade
Pauvre faible
Psychopathe
La passé non calculer
Et non se guérir
Illégale,déséspéré
Déjá non vivre
Beteg
Szegény kis
Elmebeteg
A múlt nem kalkulálható
Nem gyógyít
Illegális,kétségbeesett
Már nem él
Le fine
déjá il n'y a pas
Beaucoup arriére
Perdant que vivre espérer
Pauvre faible
Perdant que vivre espérer
Vége
Már ott még nem
Sok hátsó
Míg élő reménységre
Szegény kis
Míg élő reménységre
Je pourquoi?
Vie pourquoi
La malade pourquoi
Á le maison pourquoi
Je indigente pourquoi
Pourquoi, pourquoi
Én miért?
Miért az élet
Miért beteg
Á miért a ház
Ezért rászoruló
Miért, miért
Forteresse
Forteresse le décés ou liberté
Je prisonnier
La famille ou seule
La richesse ou la pauvreté
Erőd
Az erőd haláleset, vagy szabadság
Én fogoly
Család vagy egyetlen
Gazdagság, vagy szegénység
Souvenir
Le mort
La famille
Le travail
Le commerce
La retraite
Me rien
Emlék
A halál
Család
Munka
Kereskedelem
A mezőgazdaság
Nyugdíjazás
Én semmit
Indigente
Il n'y a pas le héritáge
Il n'y a pas le salaire
Il n'y a pas la retraité
Il n'y a pas rien
Szegény
Nincs öröklés
Nincs fizetés
Ott nem nyugdíjas
Nincs semmi
Elle le francais le roi
La legion le roi
La chanson francaire le roi
La liberté le roi
Tu la éternél le lion
Ő francia király
A légió király
A francia sanzon király
Szabadság király
Te az örök oroszlán
Cháteau le fantóme
Cháteau mon serviteur
Cháteau le fantóme
Cháteau mon le dieu
A szellem kastély
A kastély király
Kastély szolgám
A szellem kastély
Kastély istenem
Le réalité
Personnes merde
Le monde
Petit monde des hummains
Beaucoup d' amis
Et beaucoup d'entré les morts
A valóság
A szar emberek
A világ
Kicsi az emberi világ
Sok a barát
És sok a halál
Israél
Beaucoup la banque
Beaucoup le argent
Beaucoup la raison
Petit la eau
Petit le militaire
Izrael
Sok bank
Sok pénz
Sok oka
A kis viz
A kis hadsereg
Les saisons
Pourquoi suis-je dans l'amour
Pourquoi suis-je dans héro
Pourquoi vivre et mourir
Pourquoi je suis mort
Évszakok
Miért vagyok szerelmes
Miért vagyok hős
Miért élnek és halnak
Miért vagyok halott
Le dernier homme
Hier,j'étais encore plus de succés
Demain,je vais du succés
Ajourd' hui perdant
Az utolsó ember
Tegnap voltam, még nagyobb siker
Holnap amelynek sikere
Ma vesztes
Filthy animals
Les entraves imposées faible
Une femme violée
Tuez les riches
Les pauvres meurent de faim
Mocskos állatok
Alacsony akadályok
A megerőszakolt nő
Öld meg a gazdagok
A szegény éhező
Nobles hongrois
Voici l'argent
Beaucoup de femmes
Beaucoup de voiture
Aéronefs et la fourche
Magyar nemesek
Itt a pénz
Sok nő
Sok autó
Repülőgép és villa
Bon la vie
Le paquet arriver
Gaie le plaisir
Cigarette le café
La friandises
Ce grande la joie
Jó élet
Csomag érkezett
Meleg öröm
Cigaretta kávé
A cukorka
Ez a nagy öröm
Le concubine
La amant bon aspirer
Alcoolique qui?rigoler
Noler, frander, mentir
Mais me le amour
Az ágyasa
A jó szerető szív
Alkoholos?nevetés
Lop, csal, hazudik
De szeress
Le amour
Le amour le monde
Le amour le terre
Le amour le homme
Le amour le animal
Le amour la nature
A szeretet
Szerelem a világ
A szerelem a föld
A szerelem az ember
A szerelem az állat
A szeretet a természete
La friandires
Le chocolat
Le glace
Le bonbon
Le biscuit
A cukorka
Csokoládé
Jég
Édes
A keksz
Arcenciel
Un réve coloré
Non savoir saisir
Similaire au prisme
La lumiére et se trouve a seulement quelques
Szivárvány
Egy színes álom
Nem megragadni
Hasonló mint a prizma
Csak fényből és párából van
Beau oiseau
Beau oiseau
Non!Pleurer oiseau
Ici le liberté
Avoir un peu gauche
Joie affection l'un l'autre
Gyönyörű madár
Gyönyörű madár
Nem!sírás madár
Itt a szabadság
Már kevés van hátra
Öröm, szeretet egymás
Affection
L'amour n'est pas la haine
Unecouer ma mére
Ce non dormír
Au contraire vie
Szeretet
Szeretet nem utálat
A szeretet anyám
Ez nem alszik
Ehelyet az élet
Mort
Révolution morte
Paix morte
Liberté morte
Argent morte
Mort, mort, mort
Halott
Forradalom halott
Béke halott
Szabadság halott
Halott pénz
Halott, halott, halott
Déesse
Pourquoi?
Paris belle!
Paris vie!
Paris mort!
London Deuil!
Istennő
Miért?
Párizs szép!
Párizs az élet!
Párizs halál!
London Gyász!
Liberté!
Moi captif,
Je fou,
Un détanu,
Un mort.
Szabadság
Nekem fogságban,
Én őrült,
Fogoly,
Egy halott.
INTELIGENT VIE
Pére étre dedans
Je poursuivi
Famille négliger
Gouvernement responsable
Ágé aimant
Non vie
Non fortuné
Que?La futur.
ÉRTELMES ÉLET
Apa csücsül börtönbe
Én üldözőtt
Család mellőz
Kormánypárt felelős
Ídős szerető
Nem élet
Nem szerencsés
Mi?A jövő
Sárga Hold
Kezdettől a végekig.
Titok van a családban, ami csak nagy kórban jön elő.
Túl vagyunk a harmadik hónapon és nincsen bizalom.
Fattyúval álldótt meg az ég, hülye gyerek leszel még.
Köhög a gyerek igen köhög, a gyógyszert máris kapod.
A köhögés az beszélés, ez egy beteg dolog.
Intézetbe löknek, nekünk nem kell beteg gyerek.
A nagyapja szereti, és már nincsen betegség.
Már nincs nagypapa, nincs pézünk, irány a munka.
12 éves kórátol, míg felnő, utána majd a pénzt elverjük
Jelentkezett édesapja, a gyereket fejbe vágja.
Gyógyult beteg újra beteg.
Kijön a büntetésből, rögtön lőn ház.
2 évig koldusként, utána fizetsz még.
Nyugdíjas lett, mert, azzá tették.
Jó szíve van, írány a pénzkeresés
Gazdagodnak, én meg gyámság alatt.
Pénz, mégtöbb pénz, a betegből koldus lész.
A beteg milliói, már a miénk.
Vigyáznak rá, mert rá nagy örökség vár.
Az Otthonból nincs menekvés, ettől lesz a hideglelés.
Kinn, vagy benn hallsz, másképp kín vagy ideben vagy.
JOUR
Seulement je la jours
Je suis jourou lune
les deux léger
Sort contról
NAPPAL
Én csak napok
Én nap vagy hold
Világos
Vezérlő sors
LA VIE
Ou gagner
Ou ils perdent
Je vivre je
Ou gagner
Ou ils perdent
Ciel mourir
ÉLET
Vagy nyer
Vagy elveszitik
Élek
Vagy nyer
Vagy elveszik
Ég meghal
CIGARETTE BLUES
Encore fumer
Je payer
Vide ma poche
Vide rester
Suspendu
CIGARETTA BLUES
Még mindig dohányzás
Én fizetem
Üres zsebemben
Üres marad
Felfügesztett
JE
Deux baiser
Aucune armée
Repos
Elle est de retour
ÉN
Két csók
Nincs hadsereg
Pihenés
Ő vissza