Hírek

Interaktív Weöres

Published on

A költő születésének 100. évfordulója alkalmából a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeum egy olyan kiállítást szervez, melyben a hagyományos elemeket keverik a modern interaktív nyelvi játékokkal.

A Weöres Sándor szövegeiből kiinduló kreatív játékok aktív gondolkodásra késztetik a látogatót, és lehetővé teszik, hogy az olvasó jobban megismerje a költő verseit. Versfoltozás, versrajz, keresztöltés és gondolatfújás, 3D-s versleképzés, verslehívó koppintásra és sok más érdekesebbnél érdekesebb feladat várja a játszani szerető közönséget. Weöres Sándor egész élete a versírás, a nyelv zeneisége – hangzása, ritmusa – körüli kísérletezésről szólt, a gondolat megjelenítéséhez kereste a tökéletes formát, s virtuóz módon használta ki a magyar nyelv adta lehetőségeket. „Munkámat használni lehessen, ne szájtátva csodálni” – írja Nagyság című versében. Ennek a kívánságának felel meg a kiállításnak ez a fele, melyet a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Kreatív Technológia Laborjával hoztak létre.

Weöres költőideálja a „személyiségétől megfosztott poéta, aki saját korlátaitól megszabadulva képes átélni a világ egészét”. Kiállításunk hagyományos részében mégis bepillantást engedünk a Weöres költészetén kívül eső, de annak alakulását mégiscsak befolyásoló életrajzba. Ezeket a tematikus elrendezésben szereplő témaköröket elsősorban Weöres Sándor levelezésén, vallomásain keresztül mutatjuk be, az ő szavait idézzük, ha a családjáról, mestereiről, tanárairól, barátairól, az irodalmi életről, történelmi, politikai eseményekről vall. Itt lehetőségünk van arra is, hogy a Petőfi Irodalmi Múzeum gyűjteményében őrzött kéziratokat, fotókat, könyveket, képzőművészeti alkotásokat is bemutassuk a nagyközönségnek, valamint a társintézményekben fellelhető dokumentumokkal is gazdagítsuk a kiállítást.

A kiállítás kurátora Hegyi Katalin irodalmi muzeológus,   látványtervezője Mihalkov György (PIM).   A  Weöres Sándor költészetét és életét  játékos módon bemutató 11 interaktív installáció a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem  Kreatív Technológia Laborjának a közreműködésével készült.

Az installációk alkotói:

Fogadófal: Sárosi Róbert, Orosz Judit, Debreczeni Zoltán Utazások: Karasz Dániel, Samu Bence, Hegyi Katalin Verstapintó: Sárosi Róbert Verskoppintó: Sárosi Róbert, Imre Gábor Versfal: Nagy Ágoston Keresztöltés: Ruttkay Zsófia Gondolatfújás: Samu Bence Versrajz: Nagy Ágoston Versfoltozás: Samu Bence Gyümölcsversek: Nagy Ágoston, Keresztúry Kata, Bálint Sára Galaxis: Cziner Máté, Szűcs Krisztina, Ruttkay Zsófia   Irodalmi szakértő: Bartal Mária Projektmenedzser: Ruttkay Zsófia

Utazások: A világtérképen nyomon követhető, hogy a korabeli korlátozások ellenére milyen sokfelé eljutott Weöres Sándor. A megjelölt városokhoz kapcsolódó képek, versek és dokumentumok felidézik az egyes utazások élményeit és hangulatát.

Keresztöltés: A Keresztöltés című a Weöres-vers csupán 16 szóból áll, 4×4-es rácsszerű elrendezésben, írásjelek nélkül. A címe is arra buzdít, hogy nem kell sorról-sorra haladnunk az olvasás során. Az installáció célja, hogy a keresztszemes hímzés technikájához hasonlóan szóról-szóra öltögetve minél több értelmes olvasatot találjunk. A látogatók által versnek tartott szóláncokból egy folyamatosan bővülő hímzésminta-gyűjtemény jön létre.

Fogadófal: A kiállítótérbe érkező látogató előtt a szótár hirtelen megmozdul, és animációk sokaságával invitál a terembe. A kiállítás címadó versének szójátékai Weöres Sándor rajzstílusában elevenednek meg a fogadófalon. A “szólények” a terem felé repülnek, ugrándoznak, bukfenceznek, akárcsak a weöresi fantáziavilág jellemző figurái.

Verstapintó Milyen érzés lenne egy verset kézbe venni? Speciális technikával a költeményeket térbeli objektumokká alakítottuk, és 3D nyomtatóval kinyomtattuk. A hengertestek felületén a rövid és hosszú, puha és szúrós kitüremkedések a versek ritmusát és hangrendiségét teszik tapinthatóvá.

Verskoppintó: Weöres Sándor költészetéről legtöbbünknek a versek zeneisége jut eszébe. A Verskoppintó szórakoztató módon vezet be a szövegek ritmikai világába: a képernyőn megjelenő versek ritmusát kell lekopognunk. Korosztálytól függetlenül érdemes kipróbálni! Ha sikerül, a következő vers biztosan nehezebb lesz…

Gyümölcsversek: A gyümölcsöket kezünkbe véve meghallgathatjuk, miről mesélnek. Az almák, a galagonya és a szőlő mind egy-egy ismert vagy kevésbé ismert mondókát vagy verset tartogatnak.

Versfal: Fedezzük fel együtt, milyen versekkel ajándékozta meg Weöres Sándor Károlyi Amyt eljegyzésük alkalmából! A költő színes rajzai mögé rejtett versek a látogatók mozgására hallhatóvá válnak. Versrajz A látogató kipróbálhatja, hogy milyen érzés lehet, amikor versek áramlanak ki a költők tollából. Rajzolhatunk, kísérletezhetünk, szabadon létrehozhatunk új verssorokat! Mialatt a vonalakat kanyarítjuk, halljuk is a verseket, éppen onnan, ahol a sorok rajzolásában tartunk. Az installáció nyomán saját alkotásunkon keresztül fedezhetjük fel az írás élményét, nehézségeit és lehetőségeit.

Gondolatfújás: A látogató belélegezheti, majd kifújhatja a költő gondolatait. Minden egyes fújással újabb és újabb versrészletek jelennek meg a vásznon. Az installáció a gondolatok szépségét és illékonyságát teszi láthatóvá.

Versfoltozó: Weöres Sándor állatversei életre keltek. Ebben az interaktív játékban a betűk megelevenednek, a fényt a tenyerünkbe vehetjük. Keressük meg, kapjuk el és tegyük a helyére az elkóborolt szavakat!  

Galaxis: A képernyőn Weöres költészetének univerzumát reprezentáló 80 verset látunk interaktív adatvizualizációban. A látogató galaxisszerű elrendezésben hasonlíthatja össze egymással a verseket különböző szempontok alapján, mint például a költemények tematikája, a versbeli beszélő és a megszólított viszonya, a költemény térszerkezete vagy metrikája. Minden egyes szempontváltáskor a galaxis átrendeződik, a hasonló elemek közelebb kerülnek egymáshoz, az eltérőek viszont kiszorulnak a képernyő szélére.  Az installáció segítségével új versekre, szempontokra bukkanhatunk, de nyomon követhetjük egy-egy kiválasztott vers mozgását is. A versek teljes szövege olvasható is a képernyőn.

(forrás: PIM)

Exit mobile version